孔子過泰山側(cè)原文譯文(孔子過泰山側(cè)原文)
大家好,小樂來為大家解答以下的問題,孔子過泰山側(cè)原文譯文,孔子過泰山側(cè)原文很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、孔子過泰山側(cè)的使是讓的意思。
2、原文:孔子過泰山側(cè),有婦人哭于墓者而哀。夫子式而聽之。使子貢問之曰:“子之哭也,一似重有憂者?!倍唬骸叭?。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉?!狈蜃釉唬骸昂螢椴蝗ヒ玻俊痹唬骸盁o苛政?!狈蜃釉唬骸靶∽?識之:苛政猛于虎也!”
3、譯文:孔子路過泰山旁邊,見到一個婦女在墳?zāi)骨翱薜煤軅???鬃佑檬址鲋囕Y側(cè)耳聽。他讓子貢前去詢問。子貢走到女子身旁,說:“聽您的哭聲,真像一再遇上憂傷的人?!眿D女于是說道:“是的。以前我的公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我兒子又死于虎口,我怎能不傷心呢?”孔子說:“那您為什么不離開這里呢?”婦女回答說:“(因為這里)沒有殘暴的征稅啊?!笨鬃映聊艘粫瑢W(xué)生們說:“你們記住,殘暴的政令比老虎還要兇猛害人啊!”
本文到此結(jié)束,希望對你有所幫助。
免責(zé)聲明:本文為轉(zhuǎn)載,非本網(wǎng)原創(chuàng)內(nèi)容,不代表本網(wǎng)觀點。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。