日本高清色午夜com,色综合国产精品视频,午夜亚洲在在线观看,国产午夜在线网站

      <td id="p7kjh"></td>
      <td id="p7kjh"></td>

      首頁 > 綜合經驗 >

      北青蘿譯文及注釋(北青蘿)

      發(fā)布時間:2024-07-10 18:00:39來源:

      哈嘍,大家好~~~我是小編田甜,關于北青蘿譯文及注釋,北青蘿這個很多人還不知道,那么現(xiàn)在讓田甜帶著大家一起來看看吧!

      1、《北青蘿》 作者:李商隱殘陽西入崦,茅屋訪孤僧。

      2、落葉人何在,寒云路幾層。

      3、獨敲初夜磬,閑倚一枝藤。

      4、世界微塵里,吾寧愛與憎。

      5、【注解】:1、崦:指日沒的地方。

      6、2、寧:為什么。

      7、【韻譯】:西邊殘陽已經落入崦嵫山嶺;我到山中茅屋尋訪一位高僧。

      8、只見風吹落葉不知人在何處;冒著寒云尋找翻過山路幾層?黃昏才見到他獨自敲打鐘磬;看他多么自得手上柱著枯藤。

      9、我想世界萬物俱在微塵之中,既然一切皆空我又何言愛憎?【評析】:詩是寫訪僧忽悟禪理之意。

      10、首聯(lián)點出造訪的時間;頷聯(lián)寫尋訪孤僧的過程;頸聯(lián)寫黃昏時才尋到;末聯(lián)是抒發(fā)感慨。

      11、訪的是孤僧,因而以"獨敲"、"一枝"、"人何在"等點出"孤"字來。

      12、最后兩句,以"微塵"照應"僧"字,處處緊扣題意,表現(xiàn)了詩人在苦悶彷徨之時,不滿現(xiàn)實,而向往佛家的消極情緒。

      本文分享完畢,希望對大家有所幫助哦。

      免責聲明:本文為轉載,非本網原創(chuàng)內容,不代表本網觀點。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。