日本高清色午夜com,色综合国产精品视频,午夜亚洲在在线观看,国产午夜在线网站

      <td id="p7kjh"></td>
      <td id="p7kjh"></td>

      首頁 >> 綜合問答 >

      雁門太守行的原文和譯文(雁門太守行原文翻譯賞析)

      2023-12-30 22:40:24 來源: 用戶: 

      大家好,小樂來為大家解答以下的問題,雁門太守行的原文和譯文,雁門太守行原文翻譯賞析很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!

      1、雁門太守行

      黑云壓城欲摧,甲光向日金鱗開。

      角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

      半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。

      暴君金黃臺上意,提攜玉龍為君死。

      2、譯文:

      敵軍像黑云一樣壓滿城頭城墻。

      號角聲聲響徹云天,秋風(fēng)一派蕭瑟,塞外的土地在日落中如胭脂般鮮艷。

      將士們揮舞半卷著的紅旗,應(yīng)馳騁易水河邊,雙中,霜重天寒戰(zhàn)鼓發(fā)出聲聲悶響。

      為報(bào)答國君金皇臺招納賢才的誠意,男兒揮舞東拼西殺血灑疆場。

      3、詩文欣賞:

      《雁門太守行》屬于樂府古題,詩人古代的年代藩鎮(zhèn)叛亂此起彼伏。這是一首寫戰(zhàn)爭場面的詩,重點(diǎn)描寫了慘烈的戰(zhàn)斗場面與將士們奮不顧身精忠報(bào)國的精精忠報(bào)國的精神。

      詩中用了金色胭脂色和紫紅色。不僅鮮明而農(nóng)業(yè)詩人有意讓這些顏色與黑色把遇蛇交織于一起構(gòu)成斑斕畫面,再一次表現(xiàn)中列的戰(zhàn)爭場面可謂手法奇特,兩相矛盾又糅合在一起,形成強(qiáng)烈對比,色彩鮮明,愛憎有分明,這是詩人手法的難得之處。

      本文到此結(jié)束,希望對你有所幫助。

        免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場無關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!

       
      分享:
      最新文章