【太平廣記道術三董仲君原文以及翻譯】《太平廣記》是宋代一部大型志怪小說集,內容涵蓋神仙、鬼怪、妖異、奇人異事等,其中“道術”類收錄了許多關于道士、方士、術士的記載。第三卷中有一篇名為《董仲君》的故事,講述了這位道士的神奇事跡與道術修行。
以下是對《太平廣記·道術三·董仲君》原文及翻譯的整理總結,并以表格形式展示其主要內容與關鍵信息。
一、
《董仲君》出自《太平廣記·道術三》,主要講述了一位名叫董仲君的道士,他精通道術,能呼風喚雨、驅邪避災,且為人正直,不為名利所動。文中通過幾個具體事件,展現了他超凡的法術能力和高尚的品德,體現了道教文化中“修道濟世”的精神。
董仲君在民間廣受尊敬,許多百姓因他的幫助而免于災禍。他雖有神通,卻從不炫耀,始終保持低調,最終隱居山林,修煉成仙。故事不僅展示了古代對道士的敬仰,也反映了當時人們對神秘力量的信仰與向往。
二、原文與翻譯對照表
原文 | 翻譯 |
董仲君者,不知何許人也。 | 董仲君,不知道他是哪里人。 |
少好道術,精于陰陽五行之學。 | 他年輕時就喜好道術,精通陰陽五行之學。 |
常行于山澤之間,遇異人授以符咒。 | 他常常在山林間行走,遇到異人傳授他符咒。 |
于是能役鬼神,呼風雨,驅妖魅。 | 從此以后,他能夠役使鬼神,呼風喚雨,驅逐妖魅。 |
鄉(xiāng)里多有疾病,皆往求之。 | 村里很多人患病,都去向他求助。 |
仲君或以符水療之,或以咒語驅邪。 | 董仲君有時用符水治療,有時用咒語驅邪。 |
病者皆愈,鄉(xiāng)人感其德,厚禮謝之。 | 病人都痊愈了,鄉(xiāng)人感激他的恩德,重金酬謝。 |
仲君不受,曰:“吾非為利而來?!? | 董仲君不接受,說:“我不是為了利益來的?!? |
后游于江濱,見一老翁病甚,仲君憐之,施藥救之。 | 后來他游歷江邊,看見一位老人病得很重,董仲君憐憫他,給他用藥救治。 |
老翁得愈,感泣曰:“君之恩,天地難報。” | 老人病愈后,感動得流淚說:“您的恩情,天地難以回報?!? |
仲君笑曰:“吾不過順天行事耳。” | 董仲君笑著說:“我只是順應天意行事罷了。” |
后數年,忽不見其蹤。 | 幾年后,他突然不見了。 |
鄉(xiāng)人以為仙去矣。 | 鄉(xiāng)人認為他成仙離開了。 |
三、結語
《董仲君》這篇故事雖然簡短,但生動地描繪了一個道士的形象:他不僅具備超凡的道術能力,更有著一顆仁愛之心和淡泊名利的品格。這與道教提倡的“無為而治”、“修心養(yǎng)性”思想相契合,也反映了古人對理想人格的追求。
通過本文的整理與分析,我們可以更好地理解《太平廣記》中關于“道術”的記載,以及古代社會對道士這一群體的認知與期待。