【牧童逮狼原文翻譯及寓意】一、原文
《牧童逮狼》出自《戰(zhàn)國策·齊策》,原文如下:
> 有牧童,年十二,牧羊于野。有狼自山中來,逐羊。童以杖擊之,狼走。后復(fù)來,童又擊之,狼不敢近。久之,狼不復(fù)至。童曰:“狼畏我。”遂不復(fù)防。一日,狼果復(fù)至,童方出,狼已入其家,食其羊。童大呼,鄰里共擊之,狼乃遁。
二、翻譯
有一個(gè)十二歲的牧童,在野外放羊。一只狼從山里跑出來,追趕羊群。牧童用木棍打狼,狼逃走了。后來狼又來了,牧童再次用木棍打它,狼不敢靠近。時(shí)間久了,狼再也沒有來。牧童說:“狼害怕我?!庇谑遣辉俜婪?。有一天,狼果然又來了,牧童正在外面,狼已經(jīng)進(jìn)了他的家,吃掉了他的羊。牧童大聲呼救,鄰居們一起打狼,狼才逃跑了。
三、寓意總結(jié)
這個(gè)故事通過一個(gè)牧童與狼的遭遇,揭示了一個(gè)深刻的道理:不要因?yàn)橐粫r(shí)的成功而放松警惕,否則可能會(huì)招致更大的危險(xiǎn)。狼雖然被趕走,但并沒有真正被制服,只是暫時(shí)退卻。牧童因驕傲輕敵,最終導(dǎo)致了損失。
四、與表格展示
項(xiàng)目 | 內(nèi)容說明 |
故事名稱 | 牧童逮狼 |
出處 | 《戰(zhàn)國策·齊策》 |
主要人物 | 十二歲牧童、狼 |
故事梗概 | 牧童多次擊退狼,以為狼畏懼自己,不再防范,結(jié)果狼再次來襲,造成損失。 |
核心寓意 | 不可因短暫勝利而輕敵,應(yīng)時(shí)刻保持警惕,避免因麻痹大意而遭受損失。 |
現(xiàn)實(shí)啟示 | 在生活中,面對挑戰(zhàn)時(shí),不能因一時(shí)成功而放松警惕,需持續(xù)關(guān)注潛在風(fēng)險(xiǎn)。 |
五、結(jié)語
《牧童逮狼》雖短,但寓意深刻。它提醒我們:真正的智慧不僅在于勇敢應(yīng)對困難,更在于在勝利之后保持清醒和謹(jǐn)慎。只有這樣,才能避免重蹈牧童的覆轍。