斯卡布羅集市原唱下載鈴聲(斯卡布羅集市原唱下載)
大家好,小訊來為大家解答以上的問題。斯卡布羅集市原唱下載鈴聲,斯卡布羅集市原唱下載這個很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、據(jù)我所知,這首Scarborough Fair不是用蕭吹得啊…… 斯卡堡集市(Scarborough Fair,也譯作“斯卡布羅集市”),著名英文金曲,原來是一首民歌。
2、1965年,保羅·西蒙從一位英國民歌手,馬丁·卡西那里學(xué)會了這首歌的旋律,加工成了現(xiàn)在的“斯卡堡集市”,并成為永恒的暢銷金曲。
3、卡西對此非常不滿,埋怨保羅獨(dú)自分享這一殊榮。
4、 斯卡堡本是由于維京人經(jīng)常的登陸、作一些交換而形成的一個定期集市。
5、在幾百年的時間里,每年的秋天持續(xù)一個半月,現(xiàn)在的英國,還有這么一個小鎮(zhèn)。
6、 斯卡堡集市這首歌的歌詞至少追溯到十三世紀(jì)的英格蘭,至于曲調(diào)則更早,產(chǎn)生于蘇格蘭,很有可能受到了維京人和另一支偉大的蠻族凱爾特人的影響。
7、維京人是那種大無畏的民族,而凱爾特則有著很多神秘難解的傳說,他們留給我們的印象當(dāng)中,更多的是詭秘和傳奇,但是就是這些野蠻人創(chuàng)作了那首充盈著敏感的詩意和微妙的幽怨的歌。
8、時常出現(xiàn)在腦子里的圖像,是秋天的干草溫暖的氣味夾雜著野花的芬芳,被蕭索的秋風(fēng)挾裹著,掠過大地和田野,掠過即將封凍的河流和永遠(yuǎn)嘆息的大海,一個孤獨(dú)的男人,獨(dú)自唱著憂傷的歌,消失在天地之間。
9、 斯卡堡集市的第二句唱到了四種花朵,香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香(Parsley, Sage, Rosemary and Thyme),據(jù)說分別代表愛情的甜蜜,力量,忠誠和勇氣。
10、而目前《斯卡堡集市》最著名的版本,也就是西蒙與加芬克爾(Simon and Garfunkel)為電影《畢業(yè)生》所創(chuàng)作的主題曲(當(dāng)年曾超過了披頭士樂隊的白色專輯,登上了1968年暢銷歌曲排行榜的榜首),主要使用了“原版” 中“Parsley, Sage, Rosemary and Thyme”這一小部分。
11、 在歌曲的二、三、四段,每一句的結(jié)尾,都有一個不太明顯的聲音在唱著另外的一套歌詞,副歌的歌詞是西蒙寫的,而旋律則出自加芬克爾之手,副歌開始時如同秋天昏黃蕭索的天空,沉靜的講述戰(zhàn)爭當(dāng)中的種種苦難,艱辛,這使得這一曲《斯卡布羅集市》不再僅僅是一首哀傷的戀歌,更是是一首尖銳的反戰(zhàn)歌曲。
12、那套歌詞的內(nèi)容講述了一場戰(zhàn)爭。
13、結(jié)合當(dāng)時的背景,可能與反對越南戰(zhàn)爭有關(guān)。
14、 Scarborough Fair歌詞和翻譯 Are you going to Scarborough Fair 您去過斯卡布羅集市嗎? Parsley,sage,rosemary and thyme 蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向那兒的一位姑娘問好 She once was a true love of mine 她曾經(jīng)是我的愛人。
15、 Tell her to make me a cambric shirt 叫她替我做件麻布衣衫 (Oh the side of a hill in the deep forest green)。
本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助。
免責(zé)聲明:本文為轉(zhuǎn)載,非本網(wǎng)原創(chuàng)內(nèi)容,不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。