元夕青玉案辛棄疾(青玉案辛棄疾)
關(guān)于元夕青玉案辛棄疾,青玉案辛棄疾這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、青玉案 元夕 辛棄疾 東風(fēng)夜放花千樹,更吹落、星如雨。
2、寶馬雕車香滿路。
3、鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚龍舞。
4、 蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。
5、眾里尋他千百度。
6、驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
7、 【注釋】 1.元夕:舊歷正月十五元宵節(jié),是夜稱元夕或元夜。
8、 2.花千樹:花燈之多如千樹開花。
9、 3.星如雨:指焰火紛紛,亂落如雨。
10、 4.寶馬雕車:裝飾華麗的馬車。
11、 5.鳳簫:排簫,簫管排列參差如風(fēng)翼,故名。
12、 6.玉壺:比喻月亮。
13、 7.魚龍:拽魚燈,龍燈。
14、 8.蛾兒、雪柳、黃金縷:皆古代婦女的首飾。
15、這里指盛妝的婦女。
16、 9.盈盈:形容女子儀態(tài)美好。
17、 10.千百度:千百次,千百遍。
18、 11.驀然:忽然。
19、 12. 闌珊:零落稀疏的樣子。
20、 【譯文】 東風(fēng)仿佛吹開了盛開鮮花的千棵樹,又如將空中的繁星吹落,像陣陣星雨。
21、華麗的香車寶馬在路上來來往往,各式各樣的醉人香氣彌漫著大街。
22、悅耳的音樂之聲四處回蕩,職如風(fēng)蕭和玉壺在空中流光飛舞,熱鬧的夜晚魚龍形的彩燈在翻騰。
23、美人的頭上都戴著亮麗的飾物,晶瑩多彩的裝扮在人群中晃動(dòng)。
24、她們面容微笑,帶著淡淡的香氣從人面前經(jīng)過。
25、我尋找那人千百次,都沒看見他,不經(jīng)意間一回頭,卻看見了他立在燈火深處。
26、 評(píng)解一 【簡要評(píng)析】 "作為一首婉約詞,這首《青玉案》與北宋婉約派大家晏殊和柳永相比,在藝術(shù)成就上毫不遜色。
27、詞作從極力渲染元宵節(jié)絢麗多彩的熱鬧場面入手,反襯出一個(gè)孤高淡泊、超群拔俗、不同于金翠脂粉的女性形象,寄托著作者政治失意后,不愿與世俗同流合污的孤高品格。
28、詞從開頭起“東風(fēng)夜放花千樹”,就極力渲染元宵佳節(jié)的熱鬧景象:滿城燈火,滿街游人,火樹銀花,通宵歌舞。
29、然而作者的意圖不在寫景,而是為了反襯“燈火闌珊處”的那個(gè)人的與眾不同。
30、本詞描繪出無宵佳節(jié)通宵燈火的熱鬧場景,梁啟超謂“自憐幽獨(dú),傷心人別有懷抱。
31、”認(rèn)為本詞有寄托,可謂知音。
32、上片與元夕之夜燈火輝煌,游人如云的熱鬧場面,下片寫不幕榮華,甘守寂寞的一位美人形象。
33、美人形象便是寄托著作者理想人格的化身。
34、眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
35、王國維把這種境界稱之為成大事業(yè)者,大學(xué)問者的第三種境界,確是大學(xué)問者的真知灼見。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
免責(zé)聲明:本文為轉(zhuǎn)載,非本網(wǎng)原創(chuàng)內(nèi)容,不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對(duì)本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。