《孔子語錄》十則(孔子語錄原文及翻譯 孔子語錄原文是什么)
目前關(guān)于大家提出的孔子語錄原文及翻譯 孔子語錄原文是什么這個(gè)問題,大家都希望能夠得到一個(gè)答案,那么小編今天就去收集了一些孔子語錄原文及翻譯 孔子語錄原文是什么相關(guān)的內(nèi)容來分享給大家,如果大家感興趣的話可以接著往下看。
原文:
子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”《學(xué)而》
曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?” 《學(xué)而》
子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”(《為政》)
子曰:“學(xué)而不思則閏;思而不學(xué)則殆?!?《為政》)
子曰:“由,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也。”(《為政》)
子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也?!?/p>
子曰:“三人行,必有我?guī)熝?;擇其善者而從之,其不善者而改之?!?《述而》)
曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?” (《泰伯》)
子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也。”《子罕》 孔子說:“一年中最寒冷的季節(jié),才知道松柏樹是最后凋謝的?!?/p>
子貢問曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人?!薄缎l(wèi)靈公》
翻譯:
孔子說:學(xué)習(xí)了(知識),然后按一定的時(shí)間去實(shí)習(xí))它,不也高興嗎 有志同道合的人從遠(yuǎn)處來,不也快樂嗎?人家不了解我,我卻不怨恨,不也是君子嗎?
曾子說:我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心竭力呢,跟朋友往來是不是誠實(shí)呢,老師傳授的學(xué)業(yè)是不是復(fù)習(xí)過呢。
孔子說:在溫習(xí)舊知識后,能有新體會,新發(fā)現(xiàn),憑借這一點(diǎn)就可以當(dāng)老師了。
孔子說:只讀書卻不思考,就會迷惑而無所適從;只是空想?yún)s不讀書,就會有害?!?/p>
孔子說:由教給你對待知與不知的態(tài)度吧,知道就是知道,不知道就是不知道,這就是聰明智慧。
孔子說:看見賢明的人,要想著向他看齊,看見不賢明的人要反省有沒有跟他相似的毛病。
孔子說:幾個(gè)人同行(在一起),其中必定有我的老師,我要選擇他們的長處來學(xué)習(xí),看到自己有他們那些短處就要改正。
曾子說:士人不可以不胸懷寬廣,意志堅(jiān)定,因?yàn)樗缲?fù)著重大的使命,路程又很遙遠(yuǎn)。把實(shí)現(xiàn)仁的理想看作自己的使命,不也很重大嗎,到死為止,(路)不也(走得)很遙遠(yuǎn)嗎。
孔子說:(碰上)寒冷的冬天,這以后(才)知道松柏樹是最后落葉的。
子貢問道:有沒有一句可以終身奉行的話 孔子說:那大概是恕(道)吧,自己所討厭的事情,不要施加在別人身上。
免責(zé)聲明:本文為轉(zhuǎn)載,非本網(wǎng)原創(chuàng)內(nèi)容,不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。