范仲淹將軍白發(fā)征夫淚(將軍白發(fā)征夫淚)
哈嘍,大家好~~~我是小編田甜,關(guān)于范仲淹將軍白發(fā)征夫淚,將軍白發(fā)征夫淚這個(gè)很多人還不知道,那么現(xiàn)在讓田甜帶著大家一起來看看吧!
釋義 這句話意思就是在外征戰(zhàn)的人不能入睡,將軍頭發(fā)花白,戰(zhàn)士灑下眼淚。
2、原文 漁家傲-秋思 仲淹 塞下秋來風(fēng)景異。
衡陽雁去無留意。
四面邊聲連角起。
千嶂里。
長煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬里。
燕然未勒歸無計(jì)。
羌管悠悠霜滿地。
人不寐。
將軍白發(fā)征夫淚。
3、注釋 ?、贊O家傲:又名《吳門柳》、《忍辱仙人》、《荊溪詠》、《游仙關(guān)》。
?、谌哼吔缫?,這里指西北邊疆。
?、酆怅栄闳ィ簜髡f秋天北雁南飛,至湖南衡陽回雁峰而止,不再南飛。
④邊聲:邊塞特有的聲音,如大風(fēng)、號角、羌笛、馬嘯的聲音。
⑤千嶂:綿延而峻峭的山峰;崇山峻嶺。
?、扪嗳晃蠢眨褐笐?zhàn)事未平,功名未立。
譯文 秋天到了,西北邊塞的風(fēng)光和江南不同。
大雁又飛回衡陽了,一點(diǎn)也沒有停留之意。
黃昏時(shí),軍中號角一吹,周圍的邊聲也隨之而起。
層巒疊嶂里,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。
飲一杯濁酒,不由得想起萬里之外的家鄉(xiāng),未能像竇憲那樣戰(zhàn)勝敵人,刻石燕然,不能早作歸計(jì)。
悠揚(yáng)的羌笛響起來了,天氣寒冷,霜雪滿地。
夜深了,將士們都不能安睡:將軍為操持軍事,須發(fā)都變白了;戰(zhàn)士們久戍邊塞,也流下了傷時(shí)的眼淚 4、簡析 《漁家傲·秋思》是由范仲淹創(chuàng)作,是范仲淹任陜西經(jīng)略副使兼知延州(今陜西延安市)時(shí)寫的一首抒懷詞。
整首詞表現(xiàn)將士們的英雄氣概及艱苦生活,意境開闊蒼涼,形象生動鮮明。
上片描繪邊地的荒涼景象,下片寫戍邊戰(zhàn)士厭戰(zhàn)思?xì)w的心情。
范仲淹的《漁家傲》變低沉婉轉(zhuǎn)之調(diào)而為慷慨雄放之聲,把有關(guān)國家、社會的重大問題反映到詞里,可謂大手筆。
從詞史上說,此詞沉雄開闊的意境和蒼涼悲壯的氣概,對蘇軾、辛棄疾等也有影響。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助哦。
免責(zé)聲明:本文為轉(zhuǎn)載,非本網(wǎng)原創(chuàng)內(nèi)容,不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。