日本高清色午夜com,色综合国产精品视频,午夜亚洲在在线观看,国产午夜在线网站

      <td id="p7kjh"></td>
      <td id="p7kjh"></td>

      首頁 > 綜合精選 >

      《野望》原文及翻譯賞析(野望翁卷翻譯及賞析)

      發(fā)布時間:2023-06-07 01:00:26來源:

      關(guān)于《野望》原文及翻譯賞析,野望翁卷翻譯及賞析這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!

      1、《 野望》 翁卷一天秋色冷晴灣,無數(shù)峰巒遠(yuǎn)近間。

      2、閑上山來看野水,忽于水底見青山。

      3、 “一天秋色冷晴灣”,詩意頗可咀嚼。

      4、秋色是無處不在的,而以“一天”形容之,更可見其漫無邊際。

      5、但是秋色本是虛無的,著一“冷”字,即令無形的秋色變得實在:晴日中的水灣已帶上了寒意,那豈不是秋色溶入了水中?詩人憑借著豐富的想象,將無形的秋色與實在的晴灣結(jié)合起來,運用通感的手法,將視覺的秋色轉(zhuǎn)換成感覺。

      6、 “無數(shù)峰巒遠(yuǎn)近間”,運用了白描手法,寫秋色中遠(yuǎn)近高低的山巒重迭,一直伸到天邊。

      7、前兩句詩的境界比較開闊,一寫水,一寫山,引起下文,因此之后兩句就從山和水生發(fā)開去,空來妙趣橫生。

      本文分享完畢,希望對大家有所幫助。

      免責(zé)聲明:本文為轉(zhuǎn)載,非本網(wǎng)原創(chuàng)內(nèi)容,不代表本網(wǎng)觀點。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。