蒲松齡的狼翻譯第二則(蒲松齡的狼翻譯)
關于蒲松齡的狼翻譯第二則,蒲松齡的狼翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、狼 蒲松齡 原文: 一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。
2、途中兩狼,綴行甚遠。
3、 屠懼,投以骨。
4、一狼得骨止,一狼仍從。
5、復投之,后狼止而前狼又至。
6、骨已盡矣,而兩浪之并驅(qū)如故。
7、 屠大窘,恐前后受其敵。
8、顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。
9、屠乃奔倚其下,弛擔持刀。
10、狼不敢前,眈眈相向。
11、 少時,一狼徑去,其一犬坐于前。
12、久之,目似瞑,意暇甚。
13、屠暴起,以刀劈狼首,又數(shù)刀斃(之。
14、方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。
15、身已半入,止露尻尾。
16、屠自后斷其股,亦斃之。
17、乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
18、 狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
19、 翻譯: 一個屠夫傍晚回家,擔子里面的肉已經(jīng)賣完,只有剩下的骨頭。
20、路上遇見兩只狼,緊跟著走了很遠。
21、 屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。
22、一只狼得到骨頭停下了。
23、另一只狼仍然跟著他。
24、屠夫又把骨頭扔給狼,后面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。
25、骨頭已經(jīng)扔完了。
26、但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。
27、 屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊。
28、屠夫看見田野里有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場里,覆蓋成小山(似的)。
29、屠夫于是跑過去靠在柴草堆的下面,放下?lián)幽闷鹜赖丁?/p>
30、兩只狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫。
31、 一會兒,一只狼徑直走開了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。
32、時間長了,那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。
33、屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。
34、屠夫剛想要走,轉(zhuǎn)身看見柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要鉆洞進去,來攻擊屠夫的后面。
35、身子已經(jīng)鉆進去了一半,只露出屁股和尾巴。
36、屠夫從狼的后面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。
37、屠夫這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。
38、 狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了 字詞 1.詞性活用現(xiàn)象: 洞:名詞用為動詞,打洞。
39、 一狼洞其中。
40、 隧:名詞用作狀語,從隧道。
41、 意將隧入以攻其后也。
42、 犬:名詞用作狀語,像狗一樣。
43、 其一犬坐于前。
44、 2.通假字 “止”同“只”,只有。
45、 止有剩骨。
46、 3.一詞多義: 止 同“只”, 止有剩骨。
47、 停止,一狼得骨止。
48、 意 神情, 意暇甚。
49、 想, 意將隧人以攻其后也。
50、 敵 攻擊, 恐前后受其敵。
51、 敵方, 蓋以誘敵。
52、 前 前面, 恐前后受其敵。
53、 向前, 狼不敢前。
54、 4.虛詞的用法: (1)之 代詞,它,指狼又數(shù)刀斃之。
55、 助詞,的, 禽獸之變詐幾何哉。
56、 助詞,調(diào)整音節(jié),不譯,久之。
57、 助詞,位于主謂之間,不譯而兩狼之并驅(qū)如故。
58、 (2)以 介詞,把投以骨。
59、 介詞,用以刀劈狼首。
60、 連詞,來意將遂人以攻其后也。
61、 連詞,用來蓋以誘敵。
62、 ( 3)“其”的含義 ①恐前后受其敵。
63、(指狼)。
64、 ②場主積薪其中。
65、(指打麥場)。
66、 ③屠乃奔倚其下。
67、(指柴草堆)。
68、 ④一狼洞其中。
69、(拾柴草堆)。
70、 ⑤意將隧人以攻其后也。
71、(指屠戶)。
72、 ③屠自后斷其股。
73、(指狼)。
74、 5.常用字詞: 懼:恐懼。
75、 從:跟隨。
76、 故:原來(一樣)。
77、 驅(qū);追趕。
78、 窘:困窘。
79、 恐:恐怕。
80、 顧:看到。
81、 瞑:閉眼。
82、 暴:突然。
83、 斃:殺死。
84、股:大腿。
85、 寐:睡覺。
86、 黠:狡猾。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
免責聲明:本文為轉(zhuǎn)載,非本網(wǎng)原創(chuàng)內(nèi)容,不代表本網(wǎng)觀點。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內(nèi)容。