上與群臣論止盜或請重法以禁之翻譯(上與群臣論止盜原文及翻譯)
哈嘍,大家好~~~我是小編田甜,關于上與群臣論止盜或請重法以禁之翻譯,上與群臣論止盜原文及翻譯這個很多人還不知道,那么現(xiàn)在讓田甜帶著大家一起來看看吧!
1、你說的是這段吧?原文: 上與群臣論止盜。
2、或請重法以禁之。
3、上哂之曰:"民之所以為盜者,由賦繁役重,官吏貪求,饑寒切身,故不暇顧廉恥耳。
4、朕當去奢省費,輕徭薄賦,選用廉吏,使民衣食有余,則自不為盜,安用重法邪?"自是數(shù)年之后,海內升平,路不拾遺,外戶不閉,商旅野宿焉。
5、譯文: 皇上與群臣議論怎樣禁止盜賊。
6、有人請求使用嚴厲的刑法來制止。
7、皇上微笑著說:"老百姓之所以去做盜賊,是由于賦稅太多,勞役、兵役太重,官吏們又貪得無厭,老百姓吃不飽,穿不暖,這是切身的問題,所以也就顧不得廉恥了。
8、我們應當去掉奢侈,節(jié)省開支,減輕徭役,少收賦稅,選拔和任用廉潔的官吏,使老百姓穿的吃的都有富余,那么他們自然就不會去做盜賊了,何必要用嚴厲的刑法呢!從這以后,過了幾年,天下太平,沒有人把別人掉在路上的東西拾了據(jù)為己有,大門可以不關,商人和旅客可以露宿。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助哦。
免責聲明:本文為轉載,非本網原創(chuàng)內容,不代表本網觀點。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。